Quale parte incide is an Italian equivalent of 'Dove taglia'. Both mean 'Where does he/she cut'. In the word by word translation, the interrogative 'quale' means 'which'. The feminine gender noun 'parte' means 'part'. The verbs 'incide' and 'taglia' mean '[he/she/it] cuts, does cut, is cutting'. The adverb 'dove' means 'where'. The phrases are pronounced 'KWAH-lay PAHR-tay een-CHEE-day' and 'DOH-vay TAH-lya', respectively.
Another equivalent is Quale parte pota. In fact, 'Dove taglia' also may mean 'Where does he/she prune'. The phrase is pronounced 'KWAH-lay PAHR-tay POH-tah'.
"Where does he (one, she) cut?" is an English equivalent of the Italian phrase Dove taglia? The interrogative and second person formal/third person singular present indicative also translate into English as "Where does he (one, she) prune?" or "Where do you slice?" according to context. The pronunciation will be "DO-vey TA-lya" in Italian.
"Short haircut" in English is taglia corto in Italian.
Spezza or taglia il pane
"Where" is an English equivalent of "Dove?"Specifically, the Italian word is an interrogative adverb. The phrase "Da dove?" means "Where from?" The pronunciation is "dah DOH-veh."
Renee Taglia is 5' 7".
Dove sono le scarpe? in Italian is "Where are the shoes?" in English.
Italian for "Where are they going?"
The phrase "di dove sei?" translates to "Where are you from?" in English.
Renee Taglia was born on March 14, 1982, in Chicago, Illinois, USA.
Giusy Taglia has written: 'Novesi' -- subject(s): Interviews, Biography
"Where are you now?" in English is Dove sei adesso? in Italian.
"Where are the stores?" in English is Dove sono i negozi?in Italian.