"It was a beautiful dream" is an English equivalent of the Italian phrase Era un bel sogno. The imperfect imperative, masculine singular cardinal number/definite article, and masculine singular adjective and noun -- which most famously reference a same-titled film from 1909 -- additionally translate into English as "He (she) was a beautiful dream," "It (he, she) was one beautiful dream," and "(formal singular) You were a (one) beautiful dream" according to context. Regardless of meaning or use, the pronunciation will be "EY-ra oon bel SO-nyo" in Italian.
"What was that?" in English is Che cosa era? in Italian.
mia madre era italiana
"It was very delicious!" in English is Era molto delizioso! in Italian.
Era buonissimo.Grazie.
come era la cena?
"The meal was delicious" in English means Il piatto era squisito in Italian.
"Her name was..." in English is Il suo nome era.. or Lei si chiamava... in Italian.
(lei) era molto generosa
La città era magnifica e moderna in Italian means "The city was wonderful and modern" in English.
Era divertente! is an Italian equivalent of the English phrase "That was funny!" The exclamation also translates as "It was amusing (fun, nice, pleasant)!" in English. The pronunciation will be "EY-ra DEE-ver-TEN-tey" in Italian.
Roma era grande is the translation in Italian Language. It is the fifth most taught language. It has more than 65 million native speakers.
Il cibo era buono! is a literal Italian equivalent of the English phrase "The food was good!" The sentence models a rare instance where English and Italian phrase or sentence structure resemble one another. The pronunciation will be "eel TCHEE-bo EY-ra BWO-no" in Pisan Italian.