The equivalent of 'Goodbye and have a great day Beautiful' in the Romanian language is La revedere şi îţi doresc o zi foarte bună (or foarte frumoasă).
The Romanian language equivalent is Este o zi frumoasă.
You can say "Goodbye Mr./Mrs. [Teacher's Last Name], thank you for everything" or "Goodbye, have a great day!"
It's a beautiful day, goodbye, Michael.
The Romanian language equivalent of I had a good day is Am avut o zi bună.
The Romanian language equivalent is "o zi fericită de sfîntul Valentin". Valentine Day is not a Romanian tradition; it is imported recently from USA, probable by Romanian journalists, prostitutes etc.
I'm great! Thanks for asking, and have a beautiful day!
The Romanian language equivalent may be Să ai o zi bună !
The main reason you would celebrate Dragobete instead of Valentine's Day would be because you're Romanian, or proud of your Romanian heritage.
Salut, or ceau!
O zi bună is one Romanian equivalent of 'Have a nice day'. Another equivalent is o zi frumoasă. Still another equivalent is o zi plăcută. Any one is a good choice by the speaker. It's a case of three perfectly acceptable ways of conveying good wishes between two or more individuals.
au revoir
Goodbye Day - 2003 was released on: USA: 19 March 2003 (Dahlonega International Film Festival)