answersLogoWhite

0

Mi faccio la doccia is an Italian equivalent of the English phrase "I'm taking a shower." The reflexive pronoun, present indicative in the first person singular, feminine singular definite article, and noun translate literally into English as "I'm donig (making) for myself the shower." The pronunciation will be "mee FAT-tcho la DOT-tcha" in Italian.

User Avatar

Wiki User

10y ago

What else can I help you with?

Related Questions

What is 'She's taking a bath After that she puts perfume on' when translated from English to Italian?

"She's taking a bath. After that, she puts perfume on" in English is Lei sta facendo un bagno prima di mettersi il profumo in Italian.


What is 'Te la rubo' when translated from Italian to English?

"I'm stealing her from you!" is an English equivalent of the Italian phrase Te la rubo! The declarative statement also may be rendered into English as "I'm taking her from you!" The pronunciation will be "tey la ROO-bo" in Italian.


What is 'Hello Thank you Bye' when translated from English to Italian?

Ciao! Grazie! Ciao! is an Italian equivalent of the English phrase "Hello! Thank you! Bye!" The courtesy in question models the dual role of meeting and taking leave played by Ciao! The pronunciation will be "tchow GRA-tsyey tchow" in Italian.


What is the phrase 'taking' when translated from English to Japanese?

撮影 (Satsuei)


What does it mean in English the next Portuguese phrase tomando banho?

Taking a bath/ having a shower.


What is 'Are you taking French in school' when translated from English to French?

"Are you taking French in school?" in English is Est-ce que tu étudies le Français à l'école? in French.


What is 'Good night prince' when translated from English to Italian?

Buona notte, principe! is a literal Italian equivalent of the English phrase "Good night, prince!" The sentence models the Italian use of the word notte when family and friends make their final leave-taking, with Buona sera ("Good evening") being used throughout the late afternoon, evening, and early night until the above-mentioned departures. The pronunciation will be "BWO-na NOT-tey PREEN-tchee-pey" in Italian.


Why is it He is taking a shower and not He is doing or making a shower Is there an easy explanation?

One definition of take is "To participate in, undergo, or experience." 'Doing a shower' is an awkward phrase and better replaced by simply 'showering.' 'Making a shower' is actually the act of building the device we use to clean ourselves. 'Having a shower' is acceptable and means the same thing as 'taking a shower.' I think in this case, the difference is geographical. I believe it is more common to 'have a shower' in Britain and 'take a shower' in the US.


What is a shower dance?

Simply dancing while taking a shower is called shower dance :)


Can you get hpv by taking a shower together?

No you can not.


Can you get pneumonia from taking a cold shower?

No.


Is taking a shower essential?

Yes.