[Io] odio is an Italian equivalent of 'I hate'. The subject pronoun 'io' means 'I'. But it doesn't have to be used, because the verb identifies the subject as the first person singular. The verb 'odio' means '[I] am hating, do hate, hate'. The phrase is pronounced 'EE-oh OH-dee-oh'.
"Hate" in English is odio in Italian.
i hate you all
"I hate myself because of you!" in English is Mi odio per causa tua! in Italian.
I'ma hata the Jets-a.
Io odio la gente! in Italian is "I hate people!" in English.
Odio il mio ex! in Italian means "I hate my ex!" in English.
Detesto questo luogo! is a literal Italian equivalent of the English phrase "I hate this place!" The pronunciation will be "dey-TEY-sto KWEY-sto LWO-go" in Italian.
"Hate" as a noun and "I hate" as a verb are English equivalents of the Italian word odio. Context makes clear which meaning prevails. Regardless of meaning or use, the pronunciation will be "O-dyo" in Italian.
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
Lo so che tu mi odi, is the correct translation.
"Out" in English is fuori in Italian.
"About" in English is circa in Italian.