Voglio baciarti sulle labbra! is an Italian equivalent of the English phrase "I want to kiss you on your lips!" The declaration translates literally as "I want to kiss you on the lips!" in English. The pronunciation will be "VO-lyo ba-TCHAR-tee SOOL-ley LAB-bra" in Pisan Italian.
belle labbra
Voglio baciare tutto il tuo corpo! is an Italian equivalent of the English phrase "I want to kiss you all over!" The statement translates literally as "I want to kiss your entire body!" in English. The pronunciation will be "VO-lyo ba-TCHA-rey TOOT-to eel TOO-o KOR-po" in Pisan Italian.
besito = little kiss in latin cultures they often use the word "besito" in reference to a form of greeting someone by giving them a kiss. a besito may be a lips-to-cheek kiss or cheek-to-cheek with a kiss in the air, the latter being more common.
I Kiss Your Lips was created in 1995.
kiss, act of kissing, touch of the lips (sign of affection)
Yes, many people kiss on the lips.
on your lips.
Look at him/her deeply in the eyes, part your lips slightly then if he/she dosent kiss you then you kiss him/her.
They don't kiss each other on the lips.
You could kiss on the lips at any age
You can't kiss lip to lips. All you can do is go to action or emotion (near your text box) and select kiss.
Some ways to kiss someone on the lips would be to give a small and short kiss with lips closed. One may also kiss with lips parted slightly or a french kiss which is often very passionate.