Je préférerai... is a French equivalent of the incomplete English phrase "I would rather... ." The declaration also translates literally as "I'd rather... ." The pronunciation will be "zhuh prey-fey-ruh-reh" in French.
"Would also" in English is également in French.
je préfèrerai prendre / avoir de la morue
Translated from English to French, stage would be "etape".
j'aimerais ... , j'aimerais beaucoup ...
I would love that is "j'aimerais / j'aimerais ça" or "ça me plairait" in French.
"she speaks English" is translated "elle parle français" in French.
I do not have a clue.
It is a little confusing as to what you are asking.If you are asking for the French equivalent of the English word "son", it would "fils" (fee-s).If you are asking for the English equivalent of the French word "son", it would "his/her/its".
The French equivalent of the English word, we, is: nous.So, to say, we are, you would say, nous sommes.
je voudrais ... = I'd want... tu voudrais ... = you'd want ... il, elle voudrait ... = he, she would want ...
Names don't get translated. You say it Kenny as you would in English.
"Him and them" is an English equivalent of the French phrase lui et leur. The masculine phrase also translates incompletely into English as "him and their... ." The pronunciation will be "lwee ey luhr" in French.