Se tu tiveres um sorriso lindo... and Se você tiver um sorriso lindo... are Portuguese equivalents of the incomplete English phrase "If you have a beautiful smile... ." Context makes clear whether one "you" in Brazil (case 2) or in Portugal (example 1) suits for the literally translated "If you will have one beautiful smile..." in English. The respective pronunciations will be "see too tchee-VEY-ruh-zoong sor-REE-zoo LEEN-doo" in continental Portuguese and "see vo-SEY tchee-VER oong sor-REE-zoo LEEN-doo" in Cariocan Brazilian.
Sorridi, Bella! is a literal Italian equivalent of the English phrase "Smile, Beautiful!" The pronunciation will be "sor-REE-dee BEL-la" in Italian.
smile means warai
amo tuo sorriso
It means "you always smile".
"You have a beautiful smile" is an English equivalent of the Italian "Hai un bel sorriso."Specifically, the verb "hai" means "(informal singular You) have." The masculine singular indefinite article "un, uno" means "a, one." The masculine singular adjective "bel" means "beautiful, handsome." The masculine noun "sorriso" means "smile."The pronunciation is "eye* oon behl sohr-REE-zoh."*The sound is similar to that in the English personal pronoun "I."
Basically, the name 'Muskaan' means "beautiful/pretty smile"
Mi piaceva sorridere! is an Italian equivalent of the English phrase "I liked to smile!" The declaration translates literally as "It was pleasing to me to smile!" in English. The pronunciation will be "mee pya-TCHEY-va sor-REE-dey-rey" in Pisan Italian.
It means "a beautiful smile" or a person with a beautiful smile.
It is Anata ga egao michi o aishite
Translation: I love your smile = amo tu sonrisa
Verb: 笑う Noun: 微笑み、笑顔
I smile by kirk franklin