"It will be even better than this holiday!" in English is Il sera encore mieux que ce jour férié! in French.
"What do you like better?" in English is Qu'est-ce que vous préférez? in French.
Pourrait faire plus... in French means "Could do better..." in English.
"Get better!" in English is Soigne-toi bien! to someone the same age or younger and Soignez-vous bien! to someone older in French.
Meilleure chance! is a French equivalent of the English phrase "Better luck!" The feminine singular phrase also translates literally as "Better chance!" in English. The pronunciation will be "meh-yur shawnss" in French.
Préférer is a French equivalent of the English word "prefer." The verb also translates as "to like better" in English. The pronunciation will be "prey-fey-rey" in French.
I hope you are feeling better is "j'espère que tu te sens mieux / que vous vous sentez mieux" in French.
migliore
The English word "fatty" translates to French as "gras", which translates back to English as "bold". However, the word "fat" in English can be translated to "graisse" in French(and then translated back to English as "fat" again. I don't actually know French, I used an online translator for this. Maybe a French person could give you a better answer. If you mean a person - gros(se), obèse, if you mean food etc - gras(se) - the fat content in food is called - matière grasse.
Molto meglio.
Mais bem! in Portuguese is "Better than!" in English.
The English treated them better.
Roughly translated, it means: 'I feel better, thanks.'