"Jo and my mother" is a literal English equivalent of the French phrase Jo et ma mère. The phrase may reference a female or male companion since the diminutive serves as a nickname for both feminine and masculine names in French-speaking cultures. The pronunciation will be "zho ey ma mehr" in French.
Pina in Italian is the nickname "Jo" for Giuseppina ("Josephine") in English.
"Jo" in English is the diminutive Giuseppina for "Josephine," the diminutive Gianna for "Joan" or "Joanna" or the diminutive Giusi for "Joseph" in Italian.
It's the same as English.
watashi no jo o (word for word) or jo o sama you should pronounce "jo"and"o" respectively. jo -> female o -> king sama->it is used to call someone's name you esteem
Jo Jo English was born in 1970.
ヂョニサバカ Pronounced "Jo-ni-sa-ba-ka" Is this even a real word?
Jo Jo Jo
It can be translated as "The Eternal is God"
"Good morning" in Korean is translated as "좋은 아침 (jo-eun achim)."
My guess it has something to do with Josephine ( Jo-Jo) Baker, the actress. She, too was a Frenchwoman by naturalization, but was born in the United States. it"s hot, it is kicky- so Jo Jo.
Jo mama
Yes, he is a French Tennis Player.