'le trois juillet'
'Shichigatsu.'
Luglio in Italian means "July" in English.
viaggio all'Italia in luglio
Cellophane is the same in English and French. The feminine singular noun -- whose meaning is "translucid, transparent" and whose origins date back to Swiss chemist Jacques Brandenberger's (October 19, 1872 - July 13, 1954) inventive spirit in 1908 -- will be pronounced "sey-lo-fan" in French.
Je suis né en juillet and Je suis née en juilletare French equivalents of the English phrase "I was born in July." Context makes clear whether a female (case 2) or a male (example 1) speaker suits. The pronunciation will be "zhuh swee ney aw zhwee-yey" in French.
"Branovii" is an English equivalent of the French name Briant. The pronunciation of the masculine proper noun -- which designates the Celtic tribe already established by the time of Julius Caesar (B.C. July 13, 101?/B.C. July 12, 100? - B.C. March 15, 44) in what is now one of Bourgogne's communes in the Saône-et-Loire department -- will be "brya" in northerly and "bree-ah" in southerly French.
juillet is the name for the month of July in French.
It's 'the 3rd of July of 2011.'
In 44 B.C., the month Quintilis was renamed Iulius in honor of Julius Caesar. Iulius was translated into English as July.
"The months of the year" in English is les mois de l'année in French: janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre.
"Look for the woman!" is an English equivalent of the French phrase Cherchez la femme! The phrase most famously references its first known literary use in 1854 in Les Mohicans de Paris ("The Mohicans of Paris") by Alexandre Dumas (père [father], July 24, 1802 - December 5, 1870). the pronunciation will be "sher-zhey la fahm" in French.
Inscripturation is the same in English and in French. The feminine singular noun most famously references the process of revelation and inspiration that pastor, reformer and theologian John Calvin (July 10, 1509-May 27, 1564) of Picardy, France, viewed as necessary to avoid the potential errors of a totally oral tradition. The pronunciation will be "leh-skreep-tyoo-ra-syo" in Alsatian French.