Andiamo, per favore! is an Italian equivalent of the English phrase "Let's go, please!" The declarative/exclamatory statement also translates into English as "(That) we may go, please!" or "We're going, please!" The pronunciation will be "an-DYA-mo per fa-VO-rey" in Italian.
Vuoi andare a bere qualcosa ?
"Say, would you like to go have a drink and talk?"
go to google translator
diventare verdi
qui si va
You say 'benvenuto e VA all'inferno
possiamo andare alla biblioteca?
An Italian... what, exactly? I'll assume Italian flag - that would be Green-White-Red.
Cioccolata for the drink and cacao for the powder are Italian equivalents of the English word "cocoa"Specifically, the feminine noun cioccolata means "cocoa drink, cocoa refreshment". The masculine noun cacao translates as "cocoa powder" which will go into the making of the cocoa drink. The respective pronunciations will be "TCHOHK-koh-LAH-tah" and "kah-KAH-oh" in Italian.
Go on "google tear slate" but as my German teacher would say "it's nothing but a computer guessing blindly" so try a dictionary maybe a online dictionary?
Because if some of lets say gases that we put underwater leak....it could cause a huge problem because the water would be unsafe to drink and it would have to go through extra processing and filtering for us to drink it.
Usciresti con me? is an Italian equivalent of the English question "Would you go out with me?"Specifically, the present conditional usciresti is "(informal singular you) would go out" in this context. The preposition con means "with." The personal pronoun me is the same in English and Italian.The pronunciation will be "OO-shee-REH-stee kon mey" in Italian.