"I love him (or it) there" is a literal English equivalent of the Italian phrase Lo vi amo. The pronunciation of the present indicative in the first person singular will be "lo vee A-mo" in French.
Lo amo is a literal Italian equivalent of the English phrase "I love him." The declarative statement also may be rendered into English as "I love it" according to context. The pronunciation will be "lo A-mo" in Italian.
Lo amo ancora! is an Italian equivalent of the English phrase "I still love him!" The declarative/exclamatory statement also translates into English as "I do still love him!" The pronunciation will be "lo A-mo an-KO-ra" in Italian.
Lo amo is a literal Italian equivalent of the English phrase "I love it." The declarative statement in the first person singular also translates into English as "I love him." But regardless of meaning or use, the pronunciation will be "lo A-mo" in Italian.
"Lo amo tanto" is a phrase in Italian, which translates to "I love him so much" in English.
Lo riavrò.
no lo so
"I love him, and he loves me!" in English is ¡Lo amo y él a mí! or ¡Le amo y él a mí! in Spanish.
"So are you" in English means Anche tu lo sei in Italian.
"Will do!" in English is Io lo farò! ("I will do it!") or Va bene! ("That will do!" or "It's ok!") in Italian.
Lo amo con tutto il mio cuore! is an Italian equivalent of the English phrase "I love him with all my heart!" The declaration also translates literally as "I love it with all my heart!" in English. The pronunciation will be "lo A-mo kon TOOT-to eel MEE-o KWO-rey" in Pisan Italian.
"I like sports" in English is Mi piace lo sport in Italian.
"Nothing more, I swear!" in English is Nient'altro, lo giuro! in Italian.