Mark Loundy is the same in English and Italian, because the original language's spelling tends to be respected.
David J. Loundy has written: 'Computer crime, information warfare, and economic espionage' -- subject(s): Business intelligence, Cases, Computer crimes, Computer networks, Criminal provisions, Information warfare, Law and legislation
Marcello in Italian means "Mark" in English.
Crescendo. It is an Italian term mark that means gradually getting louder. As we can notice a crescendo (abbreviated as cresc.) is a horizontal mark with an opening angle (like so:
il segno
Yes I do, Mark Robert Iarusci. :)
"Mark" is an English equivalent of the Italian name Marco. The masculine proper name originates in the Latin Marcus for "consecrated to the god Mars." The pronunciation will be "MAR-ko" in Pisan Italian.
Mos Def played in the Italian Job as well as Mark Wahlberg. Mark Wahlberg is formerly known as the rapper Marky Mark. He did a song with the Funky Bunch called Good Vibrations.
Mark Duper
"You're Italian" is an English equivalent of the Italian phrase Sei italiano. With a question mark instead of a period or an exclamation mark, The second person informal singular present indicative and masculine singular adjective/noun translates into English as "Are you Italian?" The pronunciation will be "SEH-ee EE-ta-LYA-no" in Italian.
Mastiff
Un segno is an Italian equivalent of the English phrase "a mark."Specifically, the singular definite article un, uno means "a, one." The masculine noun segno means "mark, sign." The pronunciation is "oon SEH-nyoh."
There is no accent mark on the phrase "veal francese".Specifically, the phrase combines the English word "veal" with the Italian word francese. The Italian word is a feminine/masculine adjective. The pronunciation will be "frahn-TCHEY-zey" in Italian.