"My wife always is right" is an English equivalent of the Italian phrase Mia moglie ha sempre ragione.
Specifically, the feminine possessive mia is "my." The feminine noun moglie means "wife." The present indicative verb ha means "(he/it/one/she) does have, has, is having" or "(formal singular you) are having, do have, have" according to context. The adverb sempre means "always." The feminine noun ragione translates as "reason."
The pronunciation will be "MEE-a MO-lye ah SEM-prey ra-DJO-ney" in Italian.
"My wife is always right!" is an English equivalent of the Italian phrase Mia moglie ha sempre ragione! The declaration translates literally as "My wife always has reason (motive, right)!" in English. The pronunciation will be "MEE-a MO-lyey a SEM-prey ra-DJO-ney" in Pisan Italian.
"Wife" in English is moglie in Italian.
Essere mia moglie
"My new wife" in English is la mia nuova moglie in Italian.
"First Lady" is moglie del Presidente degli Stati Uniti, moglie del capo di stato or Prima Signora in Italian.
I love my wife is "amo mia moglie"(io (implied subject)) Amo (I love) mia(my) moglie (wife)
Tua moglie amata. (too-ah moh-lyeh amah-tah)
"To my husband from your wife" in English is A mio marito da tua moglie in Italian and A mi marido de tu esposa in Spanish.
Quella è mia moglie! is an Italian equivalent of the English phrase "That is my wife!" The declaration represents a rare match-up of English and Italian phrase and sentence structure. The pronunciation will be "KWEL-la eh MEE-a MO-lyey" in Pisan Italian.
La tua moglie informally among family, friends, and peers and la vostra moglie formally with those senior in age and status are Italian equivalents of the English phrase "your wife." The feminine singular definite article la ("the") does not get translated into English even though its use may be mandatory in many cases in Italian. The respective pronunciations will be "la TOO-a MO-lyey" informally and "la VO-stra MO-lyey" formally in Italian.
"I've been waiting for a beautiful wife to come into my life! Where are you, my wife?" in English is Sto aspettando che arrivi una bella moglie nella mia vita! Dove sei moglie mia? in Italian.
La tua bella moglie is an Italian equivalent of the English phrase "your beautiful wife." The feminine singular phrase models a difference between the two languages whereby Italian employs a definite article -- la, in this case -- when English does not use "the." the pronunciation will be "la TOO-a BEL-la MO-lyey" in Italian.
Moglie and signora are Italian equivalents of the English word "Missus." Context makes clear whether the term for "wife" (case 1) or the word for "Mrs (also lady, Ma'am)" (example 2) suits. The respective pronunciation will be "MO-lyey" and "see-NYO-ra" in Italian.