"Sweet dreams and until tomorrow!" is an English equivalent of the Italian phrase Sogni d'oro e a domani! The masculine singular noun, preposition, masculine singular noun, conjunction, and prepositional phrase translate literally into English as "Dreams of gold and to tomorrow!" The pronunciation will be "SO-nyee DO-ro ey a do-MA-nee" in Italian.
Sogni d'oro e a domani! in Italian means "Sweet dreams and see you tomorrow!" in English.
Notte, sogni d'oro, dolcezza! in Italian means "'Night, sweet dreams, sweetie!" in English.
Sogni d'oro means "Sleep well," literally "golden dreams." Mi manchi means "I miss you."
Sono d'oro in Italian means "I'm (made) of gold" or "They're (made) of gold" in English.
"You are my dream guy!" in English is Sei il tipo dei miei sogni! in Italian.
"You are the woman of my dreams!" in English is Sei la donna dei miei sogni! in Italian.
sogni d'oro mia dolcezza Sogni d'oro, mia dolcezza. (soh-nyee dor-oh, mee-ah dol-cheh-ttsah)
Sogni felici literally and sogni d'oro preferably are Italian equivalents of the English phrase "happy dreams." The second example translates literally into English has "dreams of gold." The respective pronunciations will be "SO-nyee fey-LEE-tchee" literally and "SO-nyee DO-ro" preferably in Italian.
Entra nei miei sogni e non ti lascerò mai più andare via!in Italian means "Enter my dreams and I won't ever let you go" in English.
"That I actually dream..." and "What do I really dream?" are English equivalents of the Italian phrase Che sogno veramente. Context makes clear whether the pronoun, first person singular present indicative, and adverb represent an incomplete phrase (case 1) or a question (example 2). Regardless of meaning or use, the pronunciation will be "key SO-nyo VEY-ra-MEN-tey" in Italian.
"Sweet dreams" is an English equivalent of the Italian phrase dolci sogni. The feminine/masculine plural adjective and masculine plural noun may reference dreams in the form of "aspirations," "daydreams," "pipedreams," or "reveries." The pronunciation will be "DOL-tchee SO-nyee" in Italian.
"All our dreams" is an English equivalent of the Italian phrase tutti i nostri sogni.Specifically, the masculine indefinite adjective tutti is "all, entire, every, whole". The masculine plural definite article i means "the". The masculine possessive adjective nostri means "our". The masculine noun sogni translates as "dreams".The pronunciation will be "TOOT-te NO-stree SO-nyee" in Italian.
"Pocket full of dreams" in English is tasca piena di sogni in Italian. The phrase represents a rare instance where English and Italian phrase or sentence resemble each other most strikingly. The pronunciation will be "TA-ska PYEH-na dee SO-nyee" in Italian.
'Golden dreams' is an English equivalent of 'sogni d'oro'. It and 'dolci sogni' ['sweet dreams'] are common 'good night' wishes. It's pronounced 'SOH-nyee DOH-roh'.
Casa di sogni is an Italian equivalent of 'dream home'. In the word by word translation, the feminine gender noun 'casa' means 'home, house'. The preposition 'di' means 'of'. The masculine gender noun 'sogni' means 'dreams'. The phrase is pronounced 'KAH-sah Dee SOH-nyee'.
Sogni perfetti literally and sogni d'oro loosely are Italian equivalents of the English phrase "perfect dreams." The first-mentioned masculine plural noun and adjective translate by word order into English as "dreams perfect" whereas the second-mentioned masculine plural noun, preposition, and masculine singular noun may be rendered into English literally as "dreams of gold." The respective pronunciation will be "SO-nyee per-FET-tee" literally and "SO-nyee DO-ro" loosely in Italian.