"You're handsome, but you don't know anything!" is an English equivalent of the Italian phrase Sei bello, ma non sai nulla! The second person informal singular present indicative, masculine singular adjective, conjunction, adverb, second person informal singular present indicative, and masculine singular noun also translate into English as "You're good-looking, but you know nothing!" The pronunciation will be "SEH-ee BEL-lo ma non seye NOOL-la" in Italian.
"There's nothing better for you than... ." is an English equivalent of the Italian phrase Non vi è nulla di meglio della... . An alternative translation states "Nothing is better for you than... ." The pronunciation will be "non vee eh NOOL-la dee MEH-lyo DEL-la" in Italian.
Franco Ricordi has written: 'Lo spettacolo del nulla' -- subject(s): Comparative Literature, English and Italian, Italian and English, Nihilism (Philosophy) in literature, Philosophy
No inquest has been correctly held in the city of London
"You're beautiful, but you don't understand anything!" is an English equivalent of Sei bella ma non capisci nulla! The second person informal singular present indicative, feminine singular adjective, conjunction, adverb, second person singular present indicative, and feminine singular pronoun also translate into English as "You're beautiful, but you comprehend nothing!" The pronunciation will be "SEH-ee BEL-la ma non ka-PEA-shee NOOL-la" in Italian.
In Italian it translates to che sto facendo nulla. Always remember that depending on the context of your sentences, the translation can vary. There may also be slang terminology if you were to travel to Italy. Keep in mind that online translators may not always be correct, they are a reflection of the exact words you have typed in.
Nulla Nulla means a stick that aboriginal people use.
a nulla nulla is an aboriginal weapon. it is used for hitting small animals over the head and for crushing ocher which they use for paint. they crush eeds which tehy use for food. both men and women can use the nulla nulla.
"Life is nothing without family" is an English equivalent of "La vita è nulla senza famiglia."Specifically, the feminine singular definite article "la" means "the." The feminine noun "vita" means "life." The verb "è" means "(he/she/it) is, (you) are." The feminine noun "nulla" means "nothing." The preposition "senza" means "without." The feminine noun "famiglia" means "family."The pronunciation is "lah VEE-tah eh NOOL-lah SEHN-tsah fah-MEE-lyah."
"I'm not telling you anything" is an English equivalent of the Italian phrase Non ti sto dicendonulla.Specifically, the adverb non means "not." The personal pronoun ti means "(informal singular) you." The auxiliary sto means "(I) am busy." The word dicendo, as the present participle of the infinitive dire, means "saying, telling." The feminine noun nulla means "not anything, nothing."The pronunciation is "nohn tee stoh dee-TCHEHN-doh NOOL-lah."
Yes. The nulla nulla and the waddy are both terms meaning a war club used by the indigenous (Aboriginal) Australians.
"Nulla molestia" is the Latin phrase that translates to "no worries" in English.
The pronunciation of "nulla poena sine lege" is as follows: Noo-la pweh-na see-neh leh-geh Note: The pronunciation is given in an approximate manner using English phonetics. It may vary slightly depending on regional accents and pronunciation norms.