Qualcuno si vanta! is a literal Italian equivalent of the English phrase "Someone is showing off!" The declaration also translates as "Someone is giving oneself airs!" in English. The pronunciation will be "kwal-KOO-no see VAN-ta" in Pisan Italian.
"Emozione" is an Italian word. Translated into English it means: thrill, emotion, or excitement. It would be a way to describe someone who is excited or showing emotion.
"Usted" is the formal version of "you." You would use it when speaking to someone of authority or respect. Otherwise, "tu" would be acceptable.
"Dishtowel" is an English equivalent of the Italian-American word mopeen. The singular noun originates in the feminine singular noun mappina ("little map") since maps originally were made of cloth which could be recycled into cleaning uses once they were out-of-date or showing wear.
"Your" as an adjective and "yours" as a pronoun are English equivalents of the Italian word vostro. The masculine singular adjective/pronoun is employed to designate what belongs to "you all" even though colloquially, conversationally, informally it also may be used to refer what belongs to only one "you" as a way of showing admiration and respect. The pronunciation will be "VO-stro" in Italian.
The term means 'You and I 3 meters above the sky' when translated into English. This is a french term and is probably used for showing love and affection.
Gracious in Yoruba can be translated as "ẹni rere." It refers to someone who is kind, generous, or showing good manners towards others.
"He kept exposing to view," "One used to exhibit" and "She was showing" are English equivalents of the Latin word Ostendēbat. Context makes clear which translation suits. The pronunciation will be "os-TEN-dey-BAT" in Church and classical Latin.
definition of vindictive from the Cambridge English dictionary....having or showing a wish to harm someone because you think that they have harmed you; unwilling to forgive
Showing respect or gratitude toward someone or something.
Someone can be respectful by showing manners.
"Show" is one English equivalent of the Italian word mostra.Specifically, the word functions as one of two parts of speech. As a feminine singular noun, it means "display, exhibit, show." As a present imperative in the informal second person singular and a present indicative in the formal second person or third person singular, it respectively translates as "(informal singular you) show!" and "(he/it/one/she) displays/exhibits/shows, does display/exhibit/show, is displaying/exhibiting/showing" or "(formal singular you) are displaying/exhibiting/showing, display/exhibit/show, do display/exhibit/show" according to context.Regardless of meaning or use, the pronunciation will be "MO-stra" in Italian.
you honor someone by showing them full respect.