"Smiles for your beautiful day" is an English equivalent of the Italian phrase Sorrisi per il tuo bel giorno. The masculine prepositional phrase uses the mandatory -- in Italian -- masculine singular definite article il ("the") despite its lack of correlation (and translation) in English. The pronunciation will be "sor-REE-see pey-reel TOO-o bel DJOR-no" in Italian.
Un giorno così in Italian means "a day like this" in English.
Buon giorno, maestro! in Italian means "Hello, teacher (or master)!" in English.
Nipote! Buon giorno! in Italian means "Good morning nephew!" in English.
Yes it does.
"How was the day?" in English is Com'è stato il giorno?in Italian.
"Have a blessed day!" in English is Giorno benedetto! in Italian.
L'ultimo giorno di lavoro in Italian means "the last day of work" in English.
"Giorno del cibo italiano"
Avere un gran bel giorno in Italian means "to have a great, beautiful day" in English.
Buon giorno, Buona notte, Arrivederci! in Italian is "Have a nice day, Have a nice night, Goodbye!" in English.
"You will come back someday!" in English is Un giorno tornerai! in Italian.
"Good morning, everyone!" in English means Buon giorno a tutti! in Italian.