"Matt" and "Tim" are English equivalents of the Italian name Teo. The diminutive serves as an affectionate nickname not only for Matteo ("Matthew") and Timoteo ("Timothy") but also for Filoteo ("Philotheus"), Teobaldo("Theobald"), Teodemaro ("Theodemar"), Teodorico("Theodoric"), Teodoro ("Theodore), and Teofane("Theophane"). The pronunciation will be "TEY-o" in Pisan Italian.
Teo is an Italian equivalent of the English name "Ted." The masculine diminutive serves as an affectionate nickname for the masculine proper name Teodoro ("Theodore"). The pronunciation will be "TEY-o" for the nickname and "tey-O-do-ro" for the forename in Pisan Italian.
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
"Out" in English is fuori in Italian.
"About" in English is circa in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"Not italian" in English is non italiano in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"You did" in English is Hai fatto! in Italian.
"We had to..." in English is Abbiamo dovuto... in Italian.
Questa in Italian is "this" in English.
"Who we are" in English is Chi siamo in Italian.
"And you?" in English is E tu? in Italian.