Grazie, marito della cugina! and Grazie, moglie del cugino! are Italian equivalents of the English phrase "Thank you, cousin-in-law!" Context makes clear which form suits since the respective literal translations are "Thank you, husband of the (female) cousin!" and "Thanks, wife of the (male) cousin!" The respective pronunciations will be GRA-tsyey ma-REE-to DEL-la koo-DJEE-na" and "GRA-tsyey MO-lyey del koo-DJEE-no" in Italian.
"No thank you!" in English means No, grazie! in Italian.
"Why thank you?" in English means Perché grazie? in Italian.
"Thank you, God!" in English means Grazie, Dio! in Italian.
"Thank you, my darling!" in English is Grazie, tesoro mio! in Italian.
Grazie
"Thank you for adding me!" in English is Ti ringrazio per avermi aggiunto! in Italian.
"A very big thank you!" in English means Grazie mille! in Italian.
"Thank you for the afghan!" in English is Grazie per la coperta afghana! in Italian.
"I love these pictures! Thank you!" in English is Amo queste immagini! Grazie! in Italian.
la ringrazio per ..
Bene, grazie
fight my monster