Siamo piene! or Siamo saze! and Siamo pieni! and Siamo sazi! are Italian equivalents of the English phrase "We are full!" Context makes clear whether the fullness references food (cases 1, 2, 3, 4) or lodgings (examples 1, 3) and whether the speakers are all female (instances 1, 2) or either all male or mixed female and male (options 3, 4). The respective pronunciations will be "SYA-mo PYEH-eny," "SYA-mo SA-tsey," "SYA-mo PYEH-nee" and "SYA-mo SA-tsee" in Italian.
interamente
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
"About" in English is circa in Italian.
"Out" in English is fuori in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"Not italian" in English is non italiano in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"How is he?" in English is Come sta? in Italian.
"And you?" in English is E tu? in Italian.
"Who we are" in English is Chi siamo in Italian.
"About me!" in English is Su di me! in Italian.
"You did" in English is Hai fatto! in Italian.