The singular Bem-vinda! and the plural Bem-vindas!in the feminine and the singular Bem-vindo! and the plural Bem-vindos! in the masculine are Portuguese equivalents of the English word "Welcome!" Context makes clear whether one (cases 1, 3) or more (examples 2, 4) of a female (instances 1, 2), male (options 2, 4) or mixed female and male (sample 4) suits. The respective pronunciations will be "beng-VEEN-duh" or "beng-VEEN-duhsh" in the feminine and "beng-VEEN-doo" or "beng-VEEN-doosh" in the masculine in Portuguese.
A in Portuguese is "the" in English.
"Who?" in English is Quem? in Portuguese.
"De nada" in Portuguese translates to "you're welcome" in English. "Vc fala português" means "you speak Portuguese." So, "de nada vc fala português" could be translated as "you're welcome, you speak Portuguese."
Se in Portuguese is "if" or "self" in English.
Janeiro in Portuguese is "January" in English.
"Girl" in English is menina in Portuguese.
Vem! in Portuguese is "(You) Come!" in English.
"Hope" in English is esperança in Portuguese.
Manja! in Portuguese is "Eat!" in English.
Solteira in Portuguese is "maiden" in English.
"England" in English is Inglaterra in Portuguese.
"Can you speak English?" in English is Você fala inglês?in Portuguese.