The singular Tu es laid! and the plural Vous êtes laids! and the singular Tu es laide! and the plural Vous êtes laides! are French equivalents of the English phrase "You're ugly!" Context makes clear whether a female (cases 1, 2), male (examples 3, 4) or mixed female and male (instance 4) audience of one (options 1, 3) or more (samples 2, 4) suits. The respective pronunciations will be "tyoo ey leh" or "voo-set leh" in the masculine and "tyoo ey led" or "voo-zet led" in the feminine in French.
"Ugly lamp" in English is lampe laide in French.
"Your mom is ugly!" in English is Ta maman est laide! in French.
C'est moche! in French is "It's ugly!" in English.
Est-il moche? in French is "Is he ugly?" in English.
"Ugly woman" is an English equivalent of the French phrase femme laide. The pronunciation of the feminine singular noun and adjective -- which translate literally as "woman ugly" -- will be "fahm lehd" in French.
"Ugly" in English means brutto (for a male ) or brutta (for a female) in Italian.
"Ugly" is an English equivalent of the French word moche. The feminine and masculine singular adjective also translates as "awful," "dreadful," "nasty" and "unpleasant" according to context. The pronunciation will be "mush" in French.
Ugly can be 'minikui,' written in Japanese: 醜い
Vous êtes laid! Profitez de la vie! in French means "You're ugly! Make the most of life!" in English.
The French word "laid" translates to "ugly" in English.
"You're ugly!" in English is Sei brutta! to a female and Sei brutto! to a male in Italian.
it means ugly