"You are always in my heart!" in English is Sei sempre nel mio cuore! or Siete sempre nel mio cuore! in Italian. Context makes clear whether one "you" (case 1) or two or more "you all" (example 2) suits. The respective pronunciations will be "sey SEM-prey nel MEE-o KWO-rey" in the singular and "SYEH-tey SEM-prey nel MEE-o KWO-rey" in the plural in Italian.
Sei sempre nel mio cuore..
"Heart of the family" in English is cuore della famigliain Italian.
Cuore
"Forever in your heart!" in English is Per sempre nel tuo cuore! in Italian.
"Silver heart" in English is cuore d'argento or, more poetically, cuore argenteo in Italian.
grande cuore
cuore blu
"Did you leave your heart in Rome?" in English is Lasciasti il tuo cuore a Roma? in Italian.
"My heart belongs to Chris" in English means Il mio cuore appartiene a Cris in Italian.
Segui sempre il tuo cuore! is an Italian equivalent of the English phrase "Always follow your heart!" The pronunciation of the present imperative phrase in the second person informal singular will be "SEY-gwee SEM-prey eel TOO-o KWO-rey" in Italian.
Un cuore is an Italian equivalent of the English phrase "one heart." The masculine singular phrase also translates literally as "a heart" in English. The pronunciation will be "oon KWO-rey" in Pisan Italian.
Il cuore di Maria