"Holy aria" is an English equivalent of the Italian phrase aria sacra. The feminine noun and adjective also translate into English as "sacred air (aria, tune)." Regardless of meaning or use, the pronunciation will be "A-rya SA-kra" in Italian.
"Air" in English is aria in Italian.
aria calda
Aria is an Italian loan word in French. The pronunciation of the feminine singular noun -- which typically identifies the solo song by an opera's leading soprano or tenor -- will be "A-rya" in French in Italian.
If it is a first name, it is left unchanged in French, names are not translated. If it is the musical term, it is also the same as English, "aria", as it is Latin or Italian.
What are the lyrics to Medora's opening aria in Il Corsaro by Verdi Italian and English - The link below gives information about the opera and external links to libretto and the aria database.
Vincerò is an Italian equivalent of the English phrase "I shall win." The word most famously refers to a line in the Nessun dorma ("Nobody sleeps") aria of the opera Turandhot by Giacomo Puccini (December 22, 1858 to November 29, 1924). The pronunciation will be "VEEN-tchey-RO" in Italian.
Italian is the language of the aria LÃ? ci darem la mano.Specifically, the aria is by the Austrian genius Wolfgang Amadeus Mozart (Janaury 27, 1756-December 5, 1791). The aria is found in the opera Don Giovanni (K. 527, 1787). The aria's title tends to be translated as "There, I'll give you my hand" in English.
It is aria.
"That I may forget you" is the literal English equivalent of the Italian phrase Ch'io mi scordi di te. The pronunciation of the words, whose most famous application occurs in concert aria K. 505 by Wolfgang Amadeus Mozart (January 27, 1756 - December 5, 1791) and whose translation into English tends to be "You ask did I forget you?" will be "KEE-o mee SKOR-dee dee tey" in Italian.
Yes, there is an English translation of the aria Ambo nati in questa valle.Specifically, the aria is in the opera Linda di Chamonixby Domenico Gaetano Maria Donizetti (1797-1848). The title of the aria literally means "Both born in this valley" although it may be found more loosely translated elsewhere. The opera premiered on May 19, 1842 in Austria's capital at Vienna. It subsequently was performed in English language versions in the United States of America.
The Aria was probably from an Italian opera. Just guessing.
"A hand kiss" is an English equivalent of the Italian phrase un bacio di mano. The masculine singular word and noun, preposition, and masculine singular noun most famously reference Wolfgang Amadeus Mozart's (January 27, 1756 - December 5, 1791) aria for bass voice and piano and translate literally as "a kiss of hand" or "one kiss of hand." The pronunciation will be "oon BA-tcho dee MA-no" in Italian.