Agrocacha. The scientific name is Arracacia xanthorrhiza. Other names in Spanish are apio criollo, and zanahoria blanca.
In Filipino, 'arracacha' is translated as 'arracacha' as well, as the term does not have a specific translation into Filipino. It refers to a root vegetable similar to a potato, mainly grown in South America.
The word "scorpion" translated from English to Filipino is "alakdan."
"Paranoid" in Filipino is translated as "paranoid."
"Humid" in Filipino is translated as "maalinsangan" or "maulap."
A person who is half Spanish and half Filipino is commonly referred to as a "Filipino-Spanish" or "Spanish-Filipino" individual.
In Filipino, "enliven" can be translated as "palamigin" or "lumakas."
An arracacha is a South American plant grown as a root vegetable.
The word "scorpion" translated from English to Filipino is "alakdan."
Hilarious translated in Filipino is "Nakakatawa, Nakatutuwa"
A person who is half Spanish and half Filipino is commonly referred to as a "Filipino-Spanish" or "Spanish-Filipino" individual.
"Paranoid" in Filipino is translated as "paranoid."
"Humid" in Filipino is translated as "maalinsangan" or "maulap."
In Filipino, "enliven" can be translated as "palamigin" or "lumakas."
Saint James in Filipino is translated as "San Santiago."
Some Filipino words that originated from Spanish include "mesa" (table), "plato" (plate), "kamiseta" (shirt), and "kamay" (hand). The influence of Spanish colonization in the Philippines has led to the incorporation of many Spanish words into the Filipino language.
andador...
"Papa" in Filipino is translated as "tatay" or "papa."
In Filipino, older brother is translated as "kuya".