Top Answer
User Avatar
Wiki User
Answered 2015-10-03 15:33:17

Avec in French with "with" in English.

User Avatar

Your Answer

Related Questions

avec fromage means 'with cheese' in French.

with is translated 'avec' in French.

"Avec mon ami," when translated into English, means "with my friend."

Voulez-vous coucher avec moi? in French means "Do you want to sleep with me?" in English.

Qui veut faire un bébé avec vous? in French means "Who wants to make a baby with you?" in English.

"I love making love with you!" in English is J'aime faire l'amour avec toi! in French.

Voulez-vous sortir avec moi means "Do you want to go out with me?"

"I adore you with all my love!" in English is Je vous adore avec tout mon amour! in French.

"Party with your friends" in English means Faire la fête avec des amis for male friends and Faire la fête avec des amies for female friends in French.

"With my heart rose" is an English equivalent of the French phrase avec ma rose du coeur. The prepositional phrase literally translates into English as "with my rose of the heart." The pronunciation will be "a-vek ma rohz dyoo kuhr" in French.

Avec vous (French) -> With you (English)

Yes, "avec" translates to "with" in english.Example:French - Je suis allé a la cinema avec mes amis.English - I went to the movies with my friends.

Avec mes parents is french for: with my parents.

'what is wrong with you? is translated "qu'est-ce qui ne vas pas avec toi ?" in French. (sometimes the 'avec' is replaced by 'chez')

That [or because] she is with you is an English equivalent of 'Qu'elle est avec vous'.

Avec mes amies and avec mes amis are French equivalents of the English phrase "with my friends." Context makes clear whether female (case 1), male or mixed female and male audiences (example 2) suit. The pronunciation will be "a-vek mey-za-mee" in French.

The French word for "with" is "avec" which is pronounced how it is spelled.

Mon fils Aiden a fait très bien avec ses mots français .

"Who wants to have a baby with you?" is an English equivalent of the French phrase Qui veut avoir un bébé avec vous? The question also translates as "Who wants to have one baby with you?" in English. The pronunciation will be "kee vuh-ta-vwa-reh bey-bey a-vek twa" in French.

I'm not French but I translated it as Always (forever) with love you and me from Paris. Kinda makes no sense in English. I'm English.