Bela pele! is a Portuguese equivalent of the English phrase "Beautiful skin!" The feminine singular phrase most famously refers to a waxing business for removing body hair in the Rio de Janeiro area of Brazil. The pronunciation will be "BEH-luh PEH-lee" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
The Portuguese equivalent of the English phrase 'beautiful skin' is the following: a Pele bonita. The Portuguese pronunciation is the following: ah PEH-lee boh-NEE-tuh. The word-by-word translation is the following: 'a' means 'the'; 'Pele' 'skin'; 'bonita' 'beautiful'.
Skin is (la) pelle in Italian.
buona pelle
Elle a des boutons in French means "She has spots (on her skin)" in English.
Skin = Pele
MangeI thought of sarna, although not an English word, but Portuguese/Spanish for scabies.
皮膚 (ひふ) (hi・fu) [pronounced he-fuh)
Mi manca la sua pelle in Italian means "I miss her/his skin" in English.
"Tea of (the) savage" is an English equivalent of the Portuguese phrase chá de bugre. The phrase most famously references a tea also known as café do mato ("coffee of the woods") and an Argentine, Brazilian and Paraguayan traditional treatment of blood vessel- and heart-related diseases, cancer, cellulite, coughs, fever, fluid retention, gout, skin wounds and viral infections. The respective pronunciations will be "tcha djee BOO-gree" and "ka-FEH doo MA-too" in Cariocan Brazilian and continental Portuguese.
Beautiful Skin was created in 1997.
Schweinehaut is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
Beautiful skin=Belle peau