Bela pele! is a Portuguese equivalent of the English phrase "Beautiful skin!" The feminine singular phrase most famously refers to a waxing business for removing body hair in the Rio de Janeiro area of Brazil. The pronunciation will be "BEH-luh PEH-lee" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
The Portuguese equivalent of the English phrase 'beautiful skin' is the following: a Pele bonita. The Portuguese pronunciation is the following: ah PEH-lee boh-NEE-tuh. The word-by-word translation is the following: 'a' means 'the'; 'Pele' 'skin'; 'bonita' 'beautiful'.
Skin is (la) pelle in Italian.
buona pelle
Elle a des boutons in French means "She has spots (on her skin)" in English.
Skin = Pele
MangeI thought of sarna, although not an English word, but Portuguese/Spanish for scabies.
皮膚 (ひふ) (hi・fu) [pronounced he-fuh)
Mi manca la sua pelle in Italian means "I miss her/his skin" in English.
Beautiful Skin was created in 1997.
"Tea of (the) savage" is an English equivalent of the Portuguese phrase chá de bugre. The phrase most famously references a tea also known as café do mato ("coffee of the woods") and an Argentine, Brazilian and Paraguayan traditional treatment of blood vessel- and heart-related diseases, cancer, cellulite, coughs, fever, fluid retention, gout, skin wounds and viral infections. The respective pronunciations will be "tcha djee BOO-gree" and "ka-FEH doo MA-too" in Cariocan Brazilian and continental Portuguese.
Beautiful skin=Belle peau
Schweinehaut is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.