Blues and tristezza are Italian equivalents of the English word "blues." Context makes clear whether the music genre il blues ("the blues," case 1) or the emotional, mental state la tristezza ("the sadness," example 2) suits. The respective pronunciations will be "(eel) blooz" and "(la) tree-STET-tsa" in Pisan Italian.
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
"About" in English is circa in Italian.
"Out" in English is fuori in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
R e B is an Italian equivalent of the English phrase "R and B" ("Rhythm and Blues"). The diminutive translates completely into Italian as ritmo e blues. The pronunciation will be "er-rey bey" for the shortened form and "REET-mo ey blooz" for the long form in Italian.
"Not italian" in English is non italiano in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"How is he?" in English is Come sta? in Italian.
"And you?" in English is E tu? in Italian.
"Who we are" in English is Chi siamo in Italian.
"About me!" in English is Su di me! in Italian.
"You did" in English is Hai fatto! in Italian.