Centre commercial in French means "shopping mall" in English.
Pourquoi vous avez opté pour un centre d'appel? in French is "Why have you chosen a call center?" in English.
"Center" is an English equivalent of the French word centre. The masculine singular noun also translates as "central point," "city center," "downtown," or "town center" according to English contexts. The pronunciation will be "sawnt" in northerly French and "sawn-truh" in southerly French.
Shopping center in French is : un centre commercial (masc.)
Le centre commercial
It's, Le centre commercial or Un centre commercial ex. Laissons pour aller au centre commercial. Let's leave to go to the the mall.
Masculine
The word "resort" in French can be translated as "station balnéaire" or "centre de vacances".
In French center is spelled centre. In American English you spell center with er not re. In British English it is spelled centre.
we say: centre commercial
"un petit centre commercial"
Perhaps "Centre-Ouest" would suit best...
It actually depends on what you mean by mall. If you mean a shopping mall then the closest translation would be "un centre commercial" which is masculine. However, if I'm not wrong, "mall" in US English can also mean a Pedestrian street, which we would translate by " une rue piétonnière" or "une rue piétonne ",both feminine.