"a fifty" (speaking of a group of 50 units) is the English equivalent of the French word cinquantaine.
ex: il y aura une cinquantaine de personnes au repas (there were be about fifty people for the meal) - c'est à une cinquantaine de kilometres d'ici (this is fifty kilometres away from here) - Il a la cinquantaine (he is in is fifties/he is a fiftysomething).
The word is generally used rather vaguely ("about fifty / around fifty").
Specifically, the word functions as the feminine singular form of an adjective. It joins the number cinquante ("fifty [50]") with the feminine singular adjectival ending -aine. The pronunciation will be "seh-kaw-tehn" in French.
La Cinquantaine is a French word, which means "the Fiftieth." It is feminine (indicated by the definite article "la") and refers to the Fiftieth Wedding Anniversary, otherwise known as the Golden Wedding Anniversary. It is most commonly referred to when speaking of the well-known piece for cello and piano by Gabriel Marie (French romantic composer, 1852-1928), which is perfect to play at a Golden Wedding Anniversary party! La Cinquantaine is a sweetly nostalgic, very melodic tune that Marie indicated as written "in the olden style."
Yes, La Cinquantaine is French. It is a piece of music composed by Gabriel-Marie, a French composer, in the late 19th century.
My name translated from English to french is Allen
"Out" in English is dehors in French.
"Where?" in English is Où? in French.
Vendredi in French is "Friday" in English.
Quoi? in French is "What?" in English.
"Can I ...?" in English is Puis-je ...? in French.
"(I) am" in English is (Je) suis in French.
Où? in French is "Where?" in English.
Faire in French is "to do" in English.
Il in French is "he" in English.