"However" is one of many English equivalents of the Italian word comunque.
Specifically, the Italian word can be either an adverb or a conjunction depending upon context. As an adverb, the word means "anyway, in any case, however, though". As a conjunction, it means "however, whatever".
The pronunciation will be "koh-MOON-kwey" in Italian.
Yes, the subjunctive is used with comunque, whose English translation is "however" or "no matter how" and with finché non, whose translation is "as long as" in English. It is not used with finché even though the conjunction in question does translate as "as long as" in English. The respective pronunciations will be "ko-MOON-kwey," "feen-KEY," and "feen-KEY non" in Italian.
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
"Out" in English is fuori in Italian.
"About" in English is circa in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"Not italian" in English is non italiano in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"And you?" in English is E tu? in Italian.
"Who we are" in English is Chi siamo in Italian.
"About me!" in English is Su di me! in Italian.
Questa in Italian is "this" in English.
"How is he?" in English is Come sta? in Italian.