Bigiotteria is an Italian equivalent of the English phrase "costume jewelry." The feminine singular noun may be preceded immediately by the feminine singular la since Italian employs definite articles where English does and does not use "the." The pronunciation will be "(la) bee-DJOT-tey-REE-a" in Pisan Italian.
Gioielli belli is an Italian equivalent of the English phrase "beautiful jewelry".Specifically, the masculine noun gioielli means "jewelry, jewels". The masculine adjective belli translates as "beautiful". The pronunciation will be "djoh-YEL-lee BEL-lee" in Italian.
"Your beautiful jewelry" in English is tes beaux bijouxin French.
bisuteria (Spanish) = jewelry (English)
There is not a way to get the color back in costume jewelry. The jewelry on the costume is not real.
joyas (pronounced HOY-us)
NAICS Code 339914 (Costume Jewelry and Novelty Manufacturing)
Stop wearing costume jewelry.
Costume Jewlery
Yes it is. The reason it is the same is because a costume is fake any you wouldn't want to wear a $300 necklace with a $30 costume. It would be better to use fake jewelry for a costume.
As far as I know, it is costume jewelry. I had a Monet brooch left to me by a great grandmother, and when i went to have it appraised, I was told it was costume jewelry.
Costume jewelry has never been made of gold, thats why its called COSTUME
The term "costume jewelry" was first used in a 1933 article in the New Yorker.