The feminine singular noun fama is an Italian equivalent of the English word "fame." The pronunciation will be "FA-ma" in Italian.
"Già mangi [a quest'ora]?"
"Hunger" is an English equivalent of the Italian word fame-e-e. The feminine singular noun in question may be found written correctly as fame and emphatically, to stress hunger pangs, as fame-e-e. The pronunciation will be "FA-mey" in Pisan Italian.
"Mute with hunger" is an English equivalent of the Italian phrase muto di fame. The phrase also translates literally as "dumb (not able to speak because) of hunger" in English. The pronunciation will be "MOO-to dee FA-mey" in Pisan Italian.
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
"About" in English is circa in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"Out" in English is fuori in Italian.
"Not italian" in English is non italiano in Italian.
To be hungry is avere fame.If you want to say "I am hungry" you would say Io ho fame.
"To have" in English means avere in Italian.
"How is he?" in English is Come sta? in Italian.
"Who we are" in English is Chi siamo in Italian.