Lungometraggi for films and principali presentazioni in general are Italian equivalents of the English phrase "feature presentations." Context makes clear which option suits. The respective pronunciations will be "LOON-go-mey-TRAD-djee" and "PREEN-tchee-PA-lee prey-ZEN-ta-TSYO-nee" in Italian.
Sono bello! is an Italian equivalent of the English phrase "I'm handsome!" The declarative statement models a feature of Italian whereby subject pronouns are optional unless clarity or emphasis must be served. The pronunciation will be "SO-no BEL-lo" in Italian.
"Thanks! Beautiful photo!" is an English equivalent of the Italian phrase Grazie! Foto bella! The courtesy and feminine singular noun and adjective model a feature of Italian whereby adjectives oftentimes follow their nouns in a most un-English-like fashion. The pronunciation will be "GRA-tsyey FO-to BEL-la" in Italian.
"Beautiful house" is an English equivalent of the Italian phrase Casa Bella. The feminine singular noun and adjective model a distinct grammatical feature in Italian whereby, most un-English-like, adjectives typically follow -- instead of coming before -- their nouns. The pronunciation will be "KA-sa BEL-la" in Italian.
"Feature story" and "new item" are English equivalents of the Italian phrase articolo di giornale. The pronunciation of the masculine singular phrase -- which literally translates as "article in (the) daily (diary, journal, ledger, log, newsroom) -- will be "ar-TEE-ko-lo dee DJOR-no" in Italian.
La tua bella donna is an Italian equivalent of the English phrase "your beautiful woman." The feminine singular definite article, possessive, adjective, and noun model a feature of Italian whereby the language employs la -- and other feminine plural and masculine singular or plural definite articles -- where English does not use "the." The pronunciation will be "la TOO-a BEL-la DON-na" in Italian.
Bell'angelo! is an Italian equivalent of the English phrase "Beautiful angel!" The masculine singular phrase models a linguistic feature whereby Italian may drop the final letter in bello ("beautiful," "handsome") before a word that begins with a vowel and may insert an apostrophe to indicate the drop. The pronunciation will be "bel-LAN-djey-lo" in Pisan Italian.
"You all and your managed object browser" is an English equivalent of the Italian phrase voi e il vostro mob browser. The second person informal plural pronoun, conjunction, masculine singular definite article and pronoun, and English loan words model a feature of Italian whereby technology may retain its original spelling -- in this case -- or take on a translated equivalent, such as navigatore oggetto gestito. The pronunciation will be "voy ey eel VO-stro mohb BROO-ser" in Italian.
Nell'isola is an Italian equivalent of the English phrase "on the island." The feminine singular prepositional phrase models a linguistic feature whereby Italian allows the final vowel of one word, in this case nella, to drop and to be replaced by an apostrophe before an immediately following word whose spelling begins with a vowel. The pronunciation will be "nel-LEE-zo-la" in Pisan Italian.
"I love them, (my) king!" is an English equivalent of the Italian phrase Le amo, Re! The third person plural pronoun, first person singular present indicative, and masculine singular noun model a feature of Italian whereby -- most un-English-like -- subject pronouns need not be included -- other than for emphasis -- when context and verb endings make the speaker clear. The pronunciation will be "ley A-mo rey" in Italian.
"I'm bored like this!" is an English equivalent of the Italian phrase Sono annoiato così! The first person singular present indicative, masculine singular adjective/past participle, and adverb model a feature of Italian whereby pronouns -- io("I") in this case -- need not be used when context, gender and number, and verb endings make the subject clear. The pronunciation will be "SO-no AN-no-YA-to ko-SEE" in Italian.
"My little one" is an English equivalent of the Italian phrase piccola mia. The feminine singular adjective/pronoun and possessive model a feature of Italian whereby adjectives often follow, not come before, their nouns. The pronunciation will be "PEEK-ko-la MEE-a" in Italian.
"I love you a lot" is an English equivalent of the Italian phrase Ti amo molto. The object pronoun in the second person informal singular, present indicative verb in the first person singular, and adverb model a feature of Italian whereby, most un-English-like, subject pronouns -- in this case, it would be io ("I") -- need not appear -- other than for clarity or emphasis -- since context and verb endings tend to make the person clear. The pronunciation will be "tee A-mo MOL-to" in Italian.