"Serpente verde liscio" is an Italian equivalent of "green grass snake" (Opheodrys vernalis).
The masculine noun "serpente" takes "il" ("the") as its definite article, and "un, uno" ("a, one") as its indefinite article. The adjective "verde" means "green." The masculine adjective "liscio" means "smooth."
All together, the pronunciation is "sehr-PEHN-teh VEHR-deh LEE-shoh."
In the sentence the slimy, green snake slithered through the tall grass the nouns are snake and grass
No the are in fact quite large. If you saw a green snake in the grass you must have seen a grass snake. They pretend to be dead so that predators don't attack them.
Green, grass, grass snake, giraffe
A young common grass snake
"Smooth green snake," "Green grass snake" or in the United States of America "American grass snake" may be English equivalnes of "gladde groene slang" (Opheodrys vernalis).
"Biscione" is an Italian equivalent of "large grass snake" (Natrix natrix).The Italian word is a masculine noun. Its singular definite article is "il" ("the"). Its singular indefinite article is "un, uno" ("a, one").The pronunciation is "bee-SHOH-neh."
"Serpente verde liscio" is an Italian equivalent of "American grass snake" (Opheodrys vernalis).The masculine noun "serpente" takes "il" ("the") as its definite article, and "un, uno" ("a, one") as its indefinite article. The adjective "verde" means "green." The masculine adjective "liscio" means "smooth."All together, the pronunciation is "sehr-PEHN-teh VEHR-deh LEE-shoh."
"Smooth green snake," "Green grass snake" or in the United States of America "American grass snake" may be English equivalents of "serpente verde liscio" (Opheodrys vernalis).The masculine noun "serpente" takes "il" ("the") as its definite article, and "un, uno" ("a, one") as its indefinite article. The adjective "verde" means "green." The masculine adjective "liscio" means "smooth."All together, the pronunciation is "sehr-PEHN-teh VEHR-deh LEE-shoh."
The (article) snake (noun) moved (verb) slowly (adverb) through the grass (prepositional phrase).This sentence doesn't have an adjective, because an adjective describes a noun, pronoun, or other adjective.If you said "The snake moved slowly through the green grass," green would be the adjective because it is describing the word, "grass", which is a noun.
"Serpente verde lisa" is a Portuguese equivalent of "green grass snake" (Opheodrys vernalis).The feminine noun "serpente" means "serpent, snake." The masculine/feminine adjective "verde" means "green." The feminine adjective "lisa" means "smooth."All together, the pronunciation is "suhr-PEHN-tchee VEHR-djee LEE-zuh."
The rattle snake lives in the grass.
It's only a grass snake