Lancetta and mano as a noun and manuale in the singular and manuali in the plural as an adjective are Italian equivalents of the English word "hand." The two feminine singular nouns respectively mean "clock hand" and "hand" in general whereas the feminine/masculine adjectives translate as "hand," "hand-made" and "manual." The respective pronunciations will be "lan-TCHET-ta" and "MA-no" for the nouns and "ma-NWA-ley" and "ma-NWA-lee" for the adjectives in Italian.
"With prosecco in hand!" in English is Con il prosecco in mano! in Italian.
Destra su in Italian is "right hand up" in English.
Granata a mano is an Italian equivalent of the English phrase "hand grenade." The prepositional phrase translates literally as "grenade to (the) hand" in English. The pronunciation will be "gra-NA-ta MA-no" in Italian.
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
"Out" in English is fuori in Italian.
"About" in English is circa in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"Not italian" in English is non italiano in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"Five hand-breadths" is an English equivalent of the Italian name Cinquepalmi. The masculine plural surname in question translates literally as "five palms (of the hand)" in English. The pronunciation will be "TCHEEN-kwey-PAL-mee" in Pisan Italian.
"You did" in English is Hai fatto! in Italian.
"We had to..." in English is Abbiamo dovuto... in Italian.