"Soccer for life" is an English equivalent of the Italian phrase il calcio per la vita. The masculine singular definite article and noun, preposition, and feminine singular definite article and noun showcase a difference between the two languages whereby English does not use "the" -- and therefore eliminates it from any Italian to English translation -- when Italian requires it, as with il and la here. The pronunciation will be "eel KAL-tcho per la VEE-ta."
Vita in Italian means "life" in English.
La vita in Italian means "the life" in English.
"Privacy" in English is vita privata in Italian.
"Lifestyle" in English is stile di vita in Italian.
Bella vita pazza in Italian means "pretty crazy life" in English.
"Life in Qatar" in English is Vita in Qatar in Italian.
L'amore per la vita in Italian means "the love for life" in English.
Buona vita
per la vita
La vita è Bella
La buona vita
"Love life!" in English means Ami la vita! in Italian.