"Please" loosely and "With your will" literally are English equivalents of the Irish Gaelic phrase le do thoil. One of the pronunciation possibilities is "leh dhu hull" in Gaelic.
It means 'please' or 'if you please'.
Please (to one person) in Irish Gaelic
Irish Gaelic: "Más é do thoil é" or "Le d'thoil". Scots Gaelic: "Ma' s e do thoil e." These are used when addressing one person only.
In Irish it's,le do thoil (singular)le bhur dtoil (plural)
Téigh amach anois, le do thoil would be the Irish.
'(If you) please' is le do thoil (with your will) or más é do thoil é (if it is your will). The plural would be different, e.g. más é bhur dtoil é.le do thoil - mas é do thoil é (with a fada on the 'a')
Scots Gaelic would be ...... Irish would be Lig dom! Fág dom i m'éinear!
There is no real word for "yes" in Irish Gaelic. Typically, you make an affirmative statement using the affirmative form of the verb. However, in some cases "sea" is used to mean yes. In this construction, "yes please" would be said "sea, le do thoil."
[Irish Gaelic] Neart - Energy; Cumhacht - Power
"liom a chur le do thoil chuig do chairde" means "with me to put please to your friends" (another poor google translation?) A better way to say it is: Cuir mise ar do liosta cairde, mas é do thoil é (Please add me to your friends)
Names are not translated as such; some names have Gaelic versions and some don't.
Le do thoil.andMás é do thoil é.
Est le... in French means "Is the..." in English.