mano sinistra is the translation in Italian Language. It is the fifth most taught language. It has more than 65 million native speakers.
Left (as in left and right): Sinistra
a sinistra is left, a destra is right.
If it is a first name, it is left unchanged in French, names are not translated. If it is the musical term, it is also the same as English, "aria", as it is Latin or Italian.
An Italian bottom bracket has a 36mm diameter and a 24mm spindle, while an English bottom bracket has a 34.8mm diameter and a 24mm spindle. The threading on the Italian bottom bracket is right-hand threaded on both sides, while the English bottom bracket has a left-hand thread on the drive side.
Gauche is translated 'left' in English.
Ricotta means "re-cooked." This reflects the way the cheese is made, by recooking the whey left over from mozzarella to form the cheese.
Benvenuti a Tasti per Mancini! is an Italian equivalent of the English phrase "Welcome to LeftyFretz!" The phrase translates literally as "Well come to frets for left-handed (players)!" in English. The pronunciation will be "BEN-vey-NOO-tee a TA-stee per man-TCHEE-nee" in Pisan Italian.
"The impure light will remain" is a literal English equivalent of the Italian phrase La luce impura resterÃ?. The declarative statement may be translated into English also as "The defiled (unclean) mirror (truth, understanding, window) will be left behind (stay)," with the literal and symbolic images of truth being defiled and windows staying dirty. The pronunciation will be la LOO-tchey eem-POO-ra REY-stey-RA" in Italian.
"Bye! I've left small tips!" is an English equivalent of the Italian phrase Ciao! Ho lasciato mancette! The greeting, present perfect auxiliary and masculine singular past participle in the first person singular, and feminine plural noun may be translated in a number of ways depending upon context. Regardless of meaning or use, the pronunciation will be "tchow oh la-SHA-to man-TCHET-tey" in Italian.
"Oo-SHEE-moh" is the way to pronounce the Italian word uscimmo.Specifically, the Italian word is a verb that it is in the first person plural. It is in the remote past. It tends to be translated as "We left."
"hidari" and right is "migi" I assume you are talking about direction.
Usually it is a persons' right hand being the dominant hand for writing.