The term 'nada' is a word from the Portuguese and Spanish languages. In English, the translation is 'nothing'. The equivalent in Italian is niente.
The equivalent in Italian of the Portuguese and Spanish phrase 'de nada' is niente, which means 'nothing'.
Nada mais! in Portuguese in "Nothing more!" in English.
"He (it, one, she) swims" or "You swim" as a verb and "nothing" as a noun are English equivalents of the Portuguese and Spanish word nada. Context makes clear which option suits, with Spanish having an additional use of ¡Nada! as the second person singular imperative meaning "Swim!" The respective pronunciations will be "NA-duh" in Cariocan and continental Portuguese and "NA-tha" in Spanish.
The Italian equivalent of the Portuguese and Spanish phrase 'de nada' translates as the following: di niente. The Italian pronunciation is the following: Dee ni-EHN-tay. The word-by-word translation is the following: 'di' means 'from' or 'of'; 'niente' 'nothing'. The equivalent in English is translated as the following: 'You're welcome'; 'No problem'; 'It's nothing'; and 'Don't mention it'. In all four languages, the phrase may be in response to being thanked.
The verb nadar, which means 'to swim' in Portuguese and in Spanish, is intransitive. So it doesn't take a direct object. In the phrase of the above question, 'te nada' appears to be an example of the direct object 'te' with the verb 'nada'. But that's most likely a mistake. Instead, the phrase most likely is de nada, which is a way of saying 'you're welcome' in Portuguese and in Spanish. It also may be translated as 'no problem' and '[It's] nothing'. However it's translated, t's the response to the Portuguese obrigada/obrigado, and to the Spanish gracias, both of which mean 'thank you' in English. de = from, of. nada = nothing.
Nada tu, translated from Spanish, means anything you
The English equivalent of the Portuguese and Spanish words 'te' and 'nada' translates as the following: [He/she/it] swims you. The word-by-word translation is as follows: 'te', as the direct object, means 'you'; 'nada' 'nothing.' But the verb 'nadar' doesn't take a direct object in Portuguese or in Spanish. And 'nada' also may be translated as 'nothing'. So it's most likely that the word is 'de', which means 'from' or 'of'. And 'de nada', which translates as 'from' or 'of nothing', may be a response to being thanked. For it may be translated as '[You're] welcome', 'No problem', '[It's] nothing', or 'Don't mention it'.
¡De nada, chico! in Spanish means "You're welcome, boy!" (literally, "From nothing, boy!") in English.
The English equivalent of the Spanish phrase 'no, nada' is the following: no [thank you], nothing [for me]. The word-by-word translation is the following: 'no' means 'no'; and 'nada' means 'nothing'. And it's the exact same use, and meaning, in Portuguese.
DE nada means "you're welcome" or "no problem" in Spanish. It is translated literally as "of nothing." however, d nada I am not sure of.
¡De Nada! buongiorno. oh wait that's Italian ;)