Zuppa di piselli is an Italian equivalent of the English phrase "pea soup." The phrase translates literally as "soup of peas" in English. The pronunciation will be "TSOOP-pa dee pee-SEL-lee" in Pisan Italian.
"Captain" is an English equivalent of the Italian word capitano. The pronunciation of the masculine singular noun will be "KA-pea-TA-no" in Italian.
Picoletta in the feminine and picoletto in the masculine are Italian equivalents of the English word "shorty." The respective pronunciations in Italian will be "PEA-ko-LET-ta" in the feminine and "PEA-ko-LET-to" in the masculine.
Pinolo is an Italian equivalent of the English phrase "pine seed." The masculine singular name Pinocchio means "pine eye." The respective pronunciations will be "pea-NO-lo" and "pea-NOK-kyo" in Italian.
The singular rapida and the plural rapide in the feminine and the singular rapido and the plural rapidi in the masculine are Italian equivalents of the English phrase "speedy." Context makes clear which form suits. The respective pronunciations will be "RA-pea-da" or "RA-pea-dey" in the feminine and "RA-pea-do" or "RA-pea-dee" in the masculine in Italian.
Qui nelle Filippine is an Italian equivalent of the English phrase "Here in the Philippines." The pronunciation will be "kwee NEL-ley FEE-lep-PEA-ney" in Italian.
"Pious" is a literal English equivalent of the Italian word pia. The feminine singular adjective also translates into English as "charitable," "devout," "ingenuous," "naïve," or "selfless" according to context. The pronunciation will be "PEA-a" in Italian.
Rapidamente is an Italian equivalent of the English word "quickly." The word serves as an adverb whose English translations also include "rapidly" or "swiftly." The pronunciation will be "RA-pea-da-MEN-tey" in Italian.
Pinoli is an Italian equivalent of the English phrase "pine nuts." The masculine plural noun references the edible seeds of the pine tree. The pronunciation will be "pea-NO-lee" in Pisan Italian.
Pinocchio is an Italian equivalent of the English phrase "pine eye." The masculine proper noun in question translates literally by word order into English as "pine eye." The pronunciation will be "pea-NOK-kyo" in Italian.
Lei non capisce is an Italian equivalent of the English phrase "She doesn't understand." The declaration also translates as "(formal singular) You do not understand" in English. The pronunciation will be "ley non ka-PEA-shey" in Italian.
Testa di pino is an Italian equivalent of the English phrase "pine head." The prepositional phrase translates literally as "head of pine." The pronunciation will be "TEH-sta dee PEA-no" in Italian.
Capitana and capitano are Italian equivalents of the English word "captain." Context makes clear whether a female (case 1) or a male (example 2) suits. The respective pronunciations will be "KA-pea-TA-na" in the feminine and "KA-pea-TA-no" in the masculine in Pisan Italian.