"Through the house" is an English equivalent of the Italian phrase pela casa. The preposition with feminine singular definite article and noun model a more formal, old-fashioned, poetic way of saying per la casa. The pronunciation will be "PEY-la KA-sa" in Italian.
Brazilian Portuguese - "pela sua viagem" European Portuguese - "pela tua viagem"
Parabéns pela tua nova casa.
thank you for your visit
The population of Tanga-Pela is 341.
You say "thank you for your quick response."
The population of Tanga-Pela is 341.
Navalvillar de Pela's population is 4,816.
isso eu tbemmm falo pela
PUT IN ENGLISH
The motto of Polícia de Segurança Pública is 'Pela ordem e pela pátria'.
The motto of National Republican Guard - Portugal - is 'Pela Lei e Pela Grei'.
The cast of Preso pela Trela - 2007 includes: Sofia Nicholson as Mulher