The singular falsa and the plural false in the feminine and the singular falso and the plural falsiin the masculine are Italian equivalents of the English word "phony." Context makes clear whether the falseness emanates from a feminine (cases 1, 2), masculine (examples 3, 4) or mixed feminine and masculine (instance 4) audience. The respective pronunciations will be "FAL-sa" or "FAL-sey" in the feminine and "FAL-so" or "FAL-see" in the masculine in Italian.
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
Our daughter is named Tiffanie and when we were in Italy, they called her Tiffanie with the i pronounced as the English long E and the "anie" pronounced like "phony". They told me there was no Italian name comparable so they pronounced her name as best they could. We were in Sicily....
"Out" in English is fuori in Italian.
"About" in English is circa in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"Not italian" in English is non italiano in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"You did" in English is Hai fatto! in Italian.
"We had to..." in English is Abbiamo dovuto... in Italian.
Questa in Italian is "this" in English.
"Who we are" in English is Chi siamo in Italian.
"And you?" in English is E tu? in Italian.