"Lapjes stof" literally or the English loan word "Patchwork" may be Dutch equivalents of "pieced work."
The Dutch and the English phrases refer to the joining into one quilt, piece of clothing, hanging or accessory of many pieces of cloth, fabric or material otherwise unusable because of their sizes or shapes. The combination may have no set pattern, such as in crazy quilting. Or the combination may form larger shapes by the grouping together and patterning of smaller sizes, such as the strips that together form the flying goose pattern.
"Almazuela" is a Spanish equivalent of "pieced work."The Spanish word is a feminine noun. Its singular definite article is "la" ("the"). Its singular indefinite article is "una" ("a, on").The pronunciation is "AHL-mah-ZWEH-lah."
Cento- n. pl. A literary work pieced together from the works of several authors.
a constructed work is one that is pieced together and can be added to or subtracted from in any combination.
no
Bruce is quite eccentric. For example, he lives in a circular house and rides to work on a motorcycle, in a three-pieced suit.
No... I wish they did tho...
Wedstrijd :)
Pein?
yes
Yes,yes you can
yes
yes!