Porto is an Italian equivalent of the English phrase "port wine." The masculine singular noun may be preceded by the phrase vino di ("wine of"), with both referencing the world-famous wine of Douro, Portugal. The pronunciation will be "(VEE-no dee) POR-to" in Italian.
"Wine" in English is vino in Italian.
"Friends and wine" in English is amici e vino in Italian.
"It is time for wine!" in English is È il tempo di vino!in Italian.
"Beautiful wine" in English means bel vino or bello vino in Italian.
"Three glasses of wine" in English is Tre bicchieri di vino in Italian.
Lots of wine is "Partite di vino".
Porto and vino di Oporto are Italian equivalents of the English word "port." Context makes clear whether "harbor" (case 1) or "port (wine of Oporto [Portugal])" (example 2) suits. The respective pronunciations will be "POR-to" and VEE-no dee o-POR-to" in Pisan Italian.
"I need more wine" in English means Ho bisogno ancora del vino in Italian.
"A glass of red wine" in English means un bicchiere di vino rosso in Italian.
"Beautiful art and wine" in English is arte e vino che sono belli in Italian.
Vino de ragno
Casa di vino is an Italian equivalent of the English phrase "wine house." The phrase translates literally as "house of wine" in English. The pronunciation will be "KA-sa dee VEE-no" in Pisan Italian.