Certus is one Latin equivalent of 'positive'. It's the masculine form of a Latin adjective that means 'certain'. The feminine and neuter forms are 'certa' and 'certum', respectively. Another equivalent is positivus, in terms of the grammatical term 'positive'.
no negativity can translate to nullus negativa reference:http://sites.google.com/site/latinaidnow
Well, I'm not absolutely positive but "qui" in latin means "what" and "nunc" means "now"... SO.... Qui nunc?
Literally, Somnio ergo sum ("I dream therefore I am").Be aware, however, that Latin somnio, at least in Classical usage, doesn't have quite the same connotations as English "I dream". The English word can have the quite positive figurative meaning "to imagine a better future". The Latin word, by contrast, implies idleness or delusion. Other translations for this positive sense of "I dream" might be spero, "I hope", or perhaps meliora cogito, "I imagine better things".
Vac is Latin
Ego IS a Latin word. It is the Latin for I.
It is Salvus. I am 100% positive. My brother in law is half latin so he told me alot of words. I am positive
Subsisto positus
Carpe Diem = Seize the Day
no negativity can translate to nullus negativa reference:http://sites.google.com/site/latinaidnow
There was only one effect of imperialism in Latin America, and the positive effect is Latin America had gotta new materials, or objects, and resources to work
Answer I'm not positive but I think it might be "verus amor".
Well, I'm not absolutely positive but "qui" in latin means "what" and "nunc" means "now"... SO.... Qui nunc?
Positive one's Amor De Rey Y Reyna
Latin Americans often look to them to express their hopes and their criticisms of government and society.
Typically, first-world countries and Latin America has positive rates of immgration.
"Positive" is not a word formed from a root modified by affixes. It is from Latin positīvus, formally laid down, from positus, past participle of pōnere, to place.It has no root word.
Literally, Somnio ergo sum ("I dream therefore I am").Be aware, however, that Latin somnio, at least in Classical usage, doesn't have quite the same connotations as English "I dream". The English word can have the quite positive figurative meaning "to imagine a better future". The Latin word, by contrast, implies idleness or delusion. Other translations for this positive sense of "I dream" might be spero, "I hope", or perhaps meliora cogito, "I imagine better things".