Probintziak is a Basque equivalent of the English word "provinces".
Specifically, the word generally functions as a common noun. The final letter in the word indicates that the Basque noun is in its plural form. The pronunciation will be "pro-BEEN-tsyak" by those who speak Guipuzcoan Basque.
Kaixo! is a Basque equivalent of the English word "Hello!"Specifically, the word functions as a greeting. It is one of several greetings with which the visitor to Euzkadi ("The Basque Country") may be met. The pronunciation will be "keye-SHO" by those who speak Guipuzcoan Basque.
Eskerrik asko
The word erresto comes from Basque and it can be translated into English. When translated into the English language, it means remains.
"(The) seven (Basque provinces are) one (Basque country)" is an English equivalent of "Zazpiak bat."The phrase refers to the linguistic and cultural unity of the seven Basque language-speaking provinces that straddle the French-Spanish border. The southern Basque Country (Euzkadi) is made up of the four provinces of Araba, Bizkaia, Gipuzkoa and Nafarroa in Spain. The remaining three provinces are made of Lapurdi, Nafarroa Beherea and Zuberoa to the north, on the French side of the international border.
Andoni is a Basque equivalent of the English name "Anthony".Specifically, the name is a masculine proper noun. It is thought to originate from the ancient Etruscan culture of northern Italy. The pronunciation will be "an-DO-nee" by those who speak Guipuzcoan Basque.
Besterik etxean nahikoa is the Basque translation of the English phrase just enough for the home.
"Hi" or "Hello" may be English equivalents of "Kaixo."The Basque word is an informal, friendly greeting. The Basque language varies according to which of the seven provinces the visitor is in. For example, the Basque that I speak is from Guipuzkoa, one of the four provinces of the Basque Country on the Spanish side of the Spain-France border. But the greeting is recognizable throughout Euzkadi.The pronunciation is "keye-*SHOH."*The sound "eye" is similar to that in the English noun "eye."
"Red (and) yellow" is an English equivalent of "gorri-horiak."The Basque phrase refers to the colors of the Spanish flag. Specifically, the flag of Spain has two red stripes and one yellow. The seven provinces of the Basque Country straddle the French-Spanish border. So the provinces of the three northern provinces are under the French flag, and the four southern provinces are under the Spanish flag.
"Ignatius" is an English equivalent of the Basque name Iñaki.Specifically, the name functions as a masculine proper noun. Its translation into other languages links it to Etruscan or Latin origins as personal names meaning "fiery." The pronunciation will be "ee-NYA-kee" by those who speak Guipuzcoan Basque.
"I'm Basque" is an English equivalent of "euskalduna naiz."The phrase is in Guipuzcoan Basque. Guipuzkoa is one of the seven provinces that make up the Basque Country of Euzkadi. Specifically, it takes its place among the four provinces on the south side of the French-Spanish border.The pronunciation is "eh-ooh-SKAHL-doo-nah nice."**The sound of the last syllable is similar to that in the English adjective "nice."
Elur is a Basque equivalent of the English word "snow".Specifically, the word is a noun in its singular form. But just as Basque verbs need to be conjugated, Basque noun must be declined. The pronunciation will be "ey-loor" by those who speak Guipuzcoan Basque.
Euzko Alderdi is a Basque equivalent of the English phrase "Basque party".Specifically, the adjective euzko means "Basque". The noun alderdi translates as "(political) party". The pronunciation will be "ey-oo-sko al-der-dee" by those who speak Guipuzcoan Basque.