"Searching for the right girl" in English is Cercando la ragazza giusta in Italian.
"Right away!" in English is Subito! in Italian.
"She is always right!" in English is Lei ha sempre ragione! in Italian.
Destra su in Italian is "right hand up" in English.
Va bene
hai ragione
a sinistra is left, a destra is right.
Left (as in left and right): Sinistra
Uffici is the right word for offices.
Sì, hai ragione is an Italian equivalent of the English phrase "Yes, you're right." The pronunciation will be "see eye* ra-DJO-ney" in Italian.*The sound is similar to that in the English noun "eye."
"For now" is an English equivalent of the Italian phrase per ora. The prepositional phrase translates literally into English as "for (the) hour (right now)." The pronunciation will be "pey-RO-ra" in Italian.
Destro is an Italian equivalent of the English name "Dexter." The masculine proper noun in question originates in the same-spelled Latin for "on the right hand." The pronunciation will be "DEH-stro" in Italian.
So che ho ragione is an Italian equivalent of the English phrase "I know that I'm right." The pronunciation of the present indicative phrase in the first person singular will be "so key* o ra-DJO-ney" in Italian.*The sound is similar to that in the English exclamation "Hey!"